精品热色色色,国产精品久久久久久三级,亚洲免费成人AV,黑人无码丝袜专区

首頁 > 新聞資訊

翻譯公司網(wǎng)站本地化的流程 網(wǎng)站本地化翻譯

日期:2021-01-08 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

現(xiàn)如今,在經(jīng)濟全球化的大環(huán)境下,企業(yè)的產品質量和服務在市場上有著至關重要的作用,質量和服務做的精做的好可以為企業(yè)做很好的推廣和企業(yè)背書。那么如果企業(yè)想在國際市場上擁有一席之地,網(wǎng)站本地化就成了必不可少的一環(huán),也是最重要的一個環(huán)節(jié)。只有把產品的使用,服務等信息進行翻譯,并且一定要按照所需國家的語言習慣、風土人情、宗教信仰以及語言風格等進行本地化翻譯才能更好的進行企業(yè)產品、服務展示。

互聯(lián)網(wǎng)目前已滲透到外貿日常的工作和生活的每個環(huán)節(jié),所以企業(yè)建立自己的本地化網(wǎng)站便于企業(yè)的產品宣傳和服務展示等,一般情況下,大多數(shù)企業(yè)的網(wǎng)站主要是中文和英文兩種,有個別的國際性大企業(yè),跨國企業(yè)等會涉及10幾種語言,這樣也是為了向全國的客戶進行消息傳遞和產品展示,語種的翻譯其實不難,本地化翻譯最難的是結合當?shù)氐奈幕尘?、風俗習慣等進行翻譯,所以每個網(wǎng)站如果只是簡單的翻譯,不足以滿足不同國家和人員的需求,網(wǎng)站本地化就自然而然非常的重要。如果要進行網(wǎng)站本地化翻譯,網(wǎng)站本地化流程到底是什么呢?

網(wǎng)站本地化流程.jpg

翻譯公司網(wǎng)站本地化的流程:

1、需求方面:首先一定要和客戶溝通了解翻譯需求、確定翻譯內容、工作量級,已經(jīng)出具項目工期預計預算。

2、分析方面:需要來分析網(wǎng)站中的文字、圖形、色彩等在文化、宗教、政治、法規(guī)上的本地適應性,制定并能夠調整方案。

3、文件處理方面:需要進行網(wǎng)站架構分析,并且提取需要翻譯的文字和圖形等。

4、翻譯方面:安排譯員翻譯所提取的全部內容。

5、集成和測試方面:一定要以目標語種進行網(wǎng)站創(chuàng)建,測試集成站點。

6、優(yōu)化方面:需要針對目標市場網(wǎng)站進行SEO。

7、維護方面:翻譯公司必須要和客戶一起制定網(wǎng)站內容更新的維護方案。

8、實施和調整方面:在實施過程中不斷改進和完善。

 

網(wǎng)站本地化翻譯是一個相當費時費力的過程,因為不同語言翻譯出來的字符長度是有很大差異的,當我們將源語種替換成目標語種的時候,過長或者過短都會影響美觀,所以在翻譯過程中開發(fā)者和翻譯公司、譯員老師都需要密切配合,充分溝通。

北京尚語翻譯公司在網(wǎng)站本地化翻譯方面積累了大量的項目實踐,為不同的客戶提供不同的解決方案,幫助客戶規(guī)劃好本地化項目,如您有相關的網(wǎng)站本地化的需求歡迎聯(lián)系我司24小時免費熱線電話:400-858-0885。

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
手机在线电影AV| 日韩理论无码| 经典在线无码| H肉无码在线观看| 国产99视频精品免费视频6| 亚洲激情四射视频中文字幕久久| 河南一观光直升机降落时侧翻| 日文中字乱码的解决办法| 小拗女一区二区三区四区毛片| 丝袜老师办公室里做好紧好爽| 久久AV熟女| 好大好湿好硬顶到了好爽视频| 亚洲无码电影在线观看| 国产精品影院在线观看| 免费三级网站| 高清免费卡一卡二新区| 久久久久无码精品成人热| 日本A级网站| 久久久这里只有精品视频5| AV天堂国产资源电影| 国产针对华人在线播放| 日本人妻人人操人人干人人爽人人干| 双飞蜜桃在线观看| 888欧美系列| 蜜桃av免费观看| 高龄老妇熟女近親相姦| 亚洲AV无码一区二区记者| 奇米影视7777精品| 99精品免费久久久| 精品国产区xxx| 免费高清完整版毛片| 777 中文字幕| 欧美一区二区三区AA大片| 亚洲强奸AV| 久久中出日韩| 国产成人影视在线观看| 日本阿v视频高清在线中文| 欧美囗交xx×bbb视频| 黑人粗大亚洲| 黑丝一区二区| 苍井空一区二区|