精品热色色色,国产精品久久久久久三级,亚洲免费成人AV,黑人无码丝袜专区

首頁 > 新聞資訊

金融資料翻譯的術(shù)語特點及注意事項

日期:2020-07-08 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

金融資料作為一種社會常使用的材料,具有較強的實用性、知識性和專業(yè)性。與其它語言相比較,其專業(yè)詞匯數(shù)量大、應用范圍廣。其詞匯體系主要由金融專業(yè)術(shù)語、金融工作常用詞語和民族共同語中的其它基本詞和非基本詞構(gòu)成。而其中的金融術(shù)語是金融語言詞匯體系中重要的組成部分。那么對金融資料翻譯而言,金融業(yè)的術(shù)語有哪些特點,在翻譯中又有哪些注意事項呢?對此,尚語翻譯公司為您總結(jié)出以下幾方面:


webwxgetmsgimg (1).jpg


一般而言,金融翻譯專業(yè)術(shù)語有六大特點:(1)詞語的對義性;(2)詞語的類義性;(3)詞語的歷史性;(4)詞語的簡約性;(5)詞義的單一性;(6)詞語的與時俱進性。根據(jù)其特點,不難發(fā)現(xiàn),其六大特點是相互聯(lián)系、相互統(tǒng)一的有機整體。因此,在術(shù)語的使用上我們一定要確保其正確與統(tǒng)一。只有這樣,才能確保金融資料翻譯的完備性。

除了術(shù)語,金融翻譯還有別的方便需要加強注意。由于各國的歷史、社會制度、經(jīng)濟發(fā)展水平各不相同,它們在對外經(jīng)濟、金融領(lǐng)域采取的方針政策有很差異,這些差異有時會導致十分激烈的矛盾和沖突。因此,正確理解國際金融術(shù)語、法規(guī)、調(diào)理就顯得尤為重要。在此,尚語翻譯根據(jù)多年金融翻譯經(jīng)驗,總結(jié)出一些金融資料翻譯的說法,希望能對從事跟國際金融相關(guān)的各種業(yè)務(wù)的人員有所幫助。

一、確保金融相關(guān)資料中數(shù)字的準確性。  

我們知道,一般的金融資料中都有或多或少的數(shù)字,而這些又直接關(guān)系到客戶或目標公司的利益,因此,翻譯老師在翻譯的時候務(wù)必要對數(shù)字進行重新的校對或是審閱,以確保資料數(shù)字的準確性。

二、在翻譯金融相關(guān)資料時要以直譯為主。  

對金融資料翻譯采取直譯為主的翻譯方式是其行文特點與專業(yè)術(shù)語決定的。金融的語體一般是較為正式、固化的,又因為其術(shù)語的單一性,所以,采取直譯為主是其行業(yè)翻譯都接受、認可的。

三、在翻譯金融相關(guān)資料時要嚴格把握好其語境。  

雖然金融的語體有固化的特點,但在特定的語境下,其意義仍不免要發(fā)生變化。因此,翻譯老師在翻譯的時候要結(jié)合其特定的語境把握其詞義、掌握其規(guī)律。


在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
91精品丝袜国产高跟在线一区 | 91人妻人人做人碰| 久久久精品无码| 国偷自产一区二区三区在线视频| 老王福利导航| 色综合www| 成人精品久久免费视频| 亚洲情v三区二| 厨房被舔视频在线观看| 国产精品爱久久久久久久电影蜜臀| 亚洲乱色熟女一区二区三区| 人人草人人摸| 优优人体大尺大尺无毒不卡| 另类 专区 欧美 制服丝袜| 日本理伦片午夜理伦片| 亚洲AV无码乱码国产精品,国产精品无码一区二区三区 | 嗯嗯……啊好爽网站视频| 91九色丨PORNY丨老师| 狂野欧美性猛交XXXX巴西| 免费无遮挡在线观看网站| 中文字幕AV在线播放 | 婷婷激情五月天综合网| a级毛片免费真人| 国产精品大全| 伊人久久综合视频| 久久精品国产亚洲AV忘忧草短视| 婷婷成人论坛| 精品国产沙发午睡系列| 国产日产欧产精品精品ai| 久久高清内射无套| 久热国产99| 性色av蜜臀av浪潮av一区二区| 无码人妻又粗又大| 亚洲爱爱120秒| 国产白丝Av一区二区三区| 亚洲熟妇成人精品一区| 日产精品卡一卡二卡三的概述| 狠狠色成人综合网| 免费av一区二区三区无码| 国内九九高清无码| 97国产精品无码婷婷|